Статьи, проповеди → Про Золотую рыбку и Рождественскую козулю
1 января 2013 г.
Про Золотую рыбку и Рождественскую козулю
С 20 сентября по 27 октября 2012 года в столице проходил 5-й Московский городской фестиваль семейных театров «Сказка приходит в твой дом». В этом фестивале среди прочих участвовали фольклорный театр «Золотая рыбка» под руководством Светланы Анисифоровой (Игнатенко) и семейный фольклорный коллектив «Моргосье» (руководитель — Елена Дмитриева). Результаты окружного отборочного тура: «Гран-при» — семейный фольклорный коллектив «Моргосье» (Троицкий и Новомосковский округ). Спектакль «Кукольная свадьба». Режиссер: Дмитриева Е. И. Художник по костюмам: Артемьева Е. В. «Семья невесты»: Залетовы: Мария, Ваня, Андрюша, Щербак Екатерина Валерьяновна. «Семья жениха»: Артемьевы Евгения Вячеславовна, Мария, Егор, Илья, Лиза. Участники: Дмитриевы Елена Игоревна, Коля, Аня, Галя, Леша; Тарасовы Анастасия Евгеньевна, Мария, Лена, Ксюша. Приз «за лучшее понимание драматического материала» — Театр «Золотая рыбка» (Троицкий и Новомосковский округ). Спектакль «Петрушка, он же Ванька Рататуй» Режиссер: Анисифорова Светлана. Состав семьи: Анисифорова Светлана (мама), Игнатенко Андрей (папа), Игнатенко Мария, Ваня, Катя, Вася, Даша. Приглашенные — Федя Золотухин (одноклассник Вани). А в финале коллектив «Моргосье» получил грамоту «Лучший фольклорный театр».
Светлана Игнатенко рассказывает: Фестиваль этот проводился от Департамента молодежной политики, и нам предложили поучаствовать. У нас был материал, который мы уже год осваивали, называется «Кукольная свадьба». Не свадьба в прямом смысле, конечно — а детская игра. На Руси после Покрова, после сбора урожая, начинался период свадеб. И дети обычно играли в «свадьбу» — на своем детском уровне, как они могли это изобразить. Рядили в куклы что угодно — в данном случае березовые поленья посредством лоскутов, кружев, пакли мы нарядили в баб и мужиков. Очень смешные получились куклы, и персонажами были дети. Куклы, изображающие жениха и невесту, были чуть понаряднее. А женщины изображали настоящие обряды Смоленской области, пели обрядовые песни. В сокращенном варианте, поскольку время было ограничено — нам давали 10-15 минут — хотя, конечно, мы разгулялись пошире... И это тоже была интересная работа: нам пришлось все свои действия синхронизировать, чтобы уложиться, сделать их более организованными, научиться взаимодействовать между собой. То есть это было очень полезно: мы подтянулись, собрались... В спектакле был соблюден обрядовый порядок: 1) «Девишник» в доме невесты с плачем и расплетанием косы. 2) Приезд сватов (семья жениха) и торг – сваты выкупают невесту. 3) Свадебный «поезд» из дома невесты в церковь и потом из церкви – в дом жениха, на свадьбу. 4) Свадебный пир. 5) В конце спектакля, наутро, молодая жена берется за веничек, принимается за уборку — и начинается ее счастливая бабья жизнь. И вот, с малыми детьми, с пузами — мы даже получили две грамоты! Маша Залетова получила грамоту за свой прекрасный внешний вид — она у нас женщина непраздная. У Лены Дмитриевой ребенок был в слинге. У другой женщины грудной ребенок был привязан на спине. Вот такой был детский контингент: от 15 до нуля и даже меньше! И маленькие не плакали: они не могут плакать в этот момент, они счастливы. Все участвуют в этом действе — конечно, каждый на своем уровне — кто что может. А от детей-то, собственно, особенно ничего не требуется — поэтому им хорошо. Вся традиционная культура на детей не была рассчитана, поэтому максимум, что они делали — играли на самых простых музыкальных инструментах — это трещалки всякие, шумелки, кричалки, как у Винни-Пуха. Еще, конечно, все наши выступления, все наши встречи всегда связаны с угощением. Мы напекли разных сластей, угощали гостей, дети пошли в зал с гостинцами, с печеньем. Потом мы показали пляску на свадебном пиру. Все это было интересно зрителям: когда люди слышат аутентичный звук и видят женщин в платках и обвешанных дитями, конечно, люди радуются. О праздновании РождестваИнтересный цикл — Рождество. В традиционной культуре конец года — время тяжелое: длинная ночь, короткий день. И это всегда было связано со страшными предчувствиями у суеверных людей. Но для нас Рождество прежде всего — рождение Спасителя, светлый праздник, поэтому в Рождество всегда размах народных гуляний был велик. И сам обряд колядования... В некоторых источниках трактуется слово «коляда» близко к значению слова «календарь». То есть начало месяца, года. И коляда происходила не только в Рождество — и на Пасху, например, был обход дворов, и после сбора урожая. Есть еще такое значение слова «коляда», как «жертва Богу». Было даже традиционное изображение «коляды» в виде ангела. То есть человеку предоставляется возможность проявить свое милосердие. Раньше была традиция — на любой праздник помогать несчастным, бедным. Люди обеспеченные помогали людям, которые жили трудно. Мы организуем приходские праздники, благотворительные ярмарки, приглашаем Филимонковский детский дом. Дети имеют возможность заработать, чтобы потом купить материалы для поделок всяких, чтобы занять себя делом, — это важно для любого человека, мы в своих трудах возрастаем, а для этих детей — особенно важно. И еще основная наша жертва — конечно, преемственность в воспитании подрастающего поколения. Та же традиция: старый год уходит, новый приходит, одни умирают, другие рождаются, и нужно все лучшее передавать дальше... Может быть, даже больше, чем получили. Потому что у наших родителей время было неоднозначное, тяжелое, они не могли нам дать все, чего бы нам хотелось. Это не вина, а беда. Теперь приходится, конечно, наверстывать упущенное несколькими поколениями. В Рождество устраиваются представления с рождественским «вертепом». Это кукольный спектакль о рождении Христа. Действие происходит на двух сценках, верхней и нижней — на двух уровнях. На верхней — Святое Семейство, пастушки, волхвы и ангелы. На нижней — царь Ирод, который не любит Христа и хочет Его извести, к нему приходит Смерть — и он получает воздаяние за все свои дела... Наш вертеп очень тяжелый, мы с ним не ходим. Но хотим сделать другой вертеп, переносной, с которым можно ходить по домам. Просим помочь! Нужен деревянных дел мастер. У нас есть старый деревянный ящик, который нужно разобрать и собрать, выточить недостающие детали — и сделать переносной вертеп, который мы будем возить на соломенных саночках по всему Пучково и окрестностям и всех радовать представлениями. На самом деле есть два «вертепа» — два праздника. «Взрослый вертеп» мы показываем в лесу, в этом году он будет 12 января в 12 часов дня на просеке за троицкой Детской художественной школой. И будет еще «детский вертеп», который показывают сами дети, самостоятельно, будут петь колядки, которые мы разучиваем, — он будет на приходском рождественском концерте 8 января. А колядовать в Пучково мы пойдем 7 января в 17.00 (сбор у храма). И еще у нас планируется 20 января в Троицком центре «МоСТ» «Вечёра» для молодежи в 17.00 с плясками, чаепитием — хотим собрать молодежь, чтобы она могла в культурной обстановке поплясать, пообщаться. Катя Игнатенко: Мне нравится одна колядка, там поется про пряник, если его не подадут, то они уведут корову за рога, унесут веник... еще, кажется, деда уведут... «Кто не даст коляды, тому мышь в квашню». Светлана Игнатенко: Этот пряник — козуля рождественская. Или «рожжественская козуля». Подсоленное ржаное тесто с солью. Вылепливаются фигурки животных. Формальные, очень архаичные. Древо жизни, животные... И они дарят пожелания всякого плодородия: чтобы родила скотина, чтобы родила земля, чтобы родила женщина — чтобы род продолжался. Весь жизненный цикл. Вот такие вылепленные фигурки потом замораживались на морозе, окунались в кипяток и выпекались. И такие козули дарили на Рождество. «Козули были обязательной принадлежностью рождественского стола. Раньше в деревнях в каждом доме к этому празднику выпекали из пшеничного теста фигуры, изображающие маленьких коров, быков, овец и других животных, а также пастухов. Эти фигурки ставились на окна и столы, посылались в подарок родным. Если желали богатства и здоровья — дарили оленей и коней. Рыбакам и охотникам преподносили фигурки тюленей и птиц. Невестам и молодым девушкам дарили коней с заплетенной в тройную косичку гривой — как символ Веры, Надежды, Любви. Если желали материнства и здоровых детей, подносили птичку с птенцами. Коза считалась символом изобилия и достатка в доме, корова — хорошего урожая и плодородия. Недаром существовала такая колядка: «Подайте коровку, Масляну головку! Нe обкусывайте, Не обламывайте! Нe давайте пирога, А то корову уведем со двора». В Подмосковье в первый день Рождества пекли ряд мелких коровок, одну большую фигуру коровы и две больших фигуры овец. Хозяйка хранила эти козули до Крещения». (http://old.vdvsn.ru). Материал подготовлен Д. Зуевой Комментарии [0] |